Přihlášení






Zapomenuté heslo

Syndikování

Domů
Jednání Krajského soudu v Praze
Napsal Jaroslav Winter   
Úterý, 19 červenec 2011
Až dosud jsme všechny přepisy u soudu zajišťovali pro jednání, která vedli samosoudci. Teprve 26. přepis soudního jednání se odehrával za přítomnosti tříčlenného senátu. Uskutečnil se 20. července 2011 u Krajského soudu v Praze, průběh líčení přepisovala Simona Sedmihorská a pro neslyšícího obžalovaného bylo důležité, že Krajský soud zrušil rozsudek Okresního soudu Praha východ, který byl pro něho nepříznivý.
Přidat komentář
 
Miss Deaf World 2011
Napsal Jaroslav Winter   
Čtvrtek, 07 červenec 2011
Jedenáctého ročníku světové soutěže Miss Deaf World 2011 a soutěže Miss Deaf Europe 2011 se zúčastnilo 8. července v TOP hotelu Praha v Praze 38 soutěžících krásek. Nechyběli jsme ani my se simultánním přepisem, o který se postarala Simona Sedmihorská. Tříhodinovou soutěž zvládla s bravurou sama, naštěstí měla během soutěže dost příležitostí ke krátkému oddechnutí při zajímavých vystoupeních soutěžících.Titul nejhezčí neslyšící dívky světa pro letošní rok získala Ilaria Galbuserová z Itálie. Rozsáhlá fotogalerie ze soutěže je na portálu Helpnet.
Přidat komentář
 
Den pro neziskové organizace
Napsal Jaroslav Winter   
Středa, 22 červen 2011
K unikátnímu přepisu došlo na semináři Den pro neziskové organizace, který uspořádaly v Národní technické knihovně v Praze 23. června Microsoft, TechSoup Česká republika, Nadace VIA a Konto Bariéry. Na poslední chvíli, až dopoledne 23. června, jsme byli požádáni Jiřím Dachovským o přepis, když se mu nepodařilo zajistit tlumočníky. Do zahájení semináře zbývalo pár hodin a bylo nemožné tak narychlo sehnat přepisovatele. Protože však koordinátor projektu Simultánní přepis mluvené řeči Jaroslav Winter byl shodou okolností na tento seminář přihlášen jako účastník, nabídl se Jiřímu Dachovskému, že si vezme notebook, klávesnici a pokusí se mu průběh semináře přepisovat. Jaroslav Winter si tak v ostré premiéře sám vyzkoušel, jaké je to přepisovat simultánně mluvenou řeč. Situaci měl ztíženou o to, že sám je silně nedoslýchavý. Nicméně pokud přednášející mluvili nahlas a zřetelně, stíhal jejich vystoupení zaznamenávat vcelku bez problémů, protože píše poměrně rychle. Horší to bylo, když dobře nerozuměl, nebo když zejména dámy mluvily tak rychle, že by s přepisem jejich vystoupení měli co dělat i mistři světa. A po čtyřech hodinách psaní pochopil, proč si přepisovatelé často stěžují na bolesti v zádech.
Přidat komentář
 
<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Následující > Konec >>

Výsledky 13 - 16 z 258